千曲川旅情之歌——几度荣枯梦,依稀深谷中;江波依旧曲岸旋,随沙沉复升。呜呼古城何所语?不尽川波答何声?往昔当静思,百年若昨晨。千曲川水日夜流,川岸早春漫柳烟;孤身绕山崖,忧思逐浪翻……
【日】岛崎藤村
Ⅰ
小诸古城外,
白云悠悠游子哀;
繁缕无绿意,①
嫩草纤纤不堪席;
银被盖山丘,
日照融融淡雪流。虽有春晖暖,
茫茫四野无花香;
早春蒙薄纱,
唯见麦色发嫩黄;
结队几行商,
田间来去步仓仓。浅间随暮去,
忽闻草笛传衷曲;
柔波千曲川,
游子夜投傍岸宿;
浊酒亦可酣,
聊以慰我旅中愁。①繁缕是日本到处生长的一种草名。
Ⅱ
昨日复昨日,
今宵又是无举足;
何事苦奔波?
为愁来日复虚度。几度荣枯梦,
依稀深谷中;
江波依旧曲岸旋,
随沙沉复升。呜呼古城何所语?
不尽川波答何声?
往昔当静思,
百年若昨晨。千曲川水日夜流,
川岸早春漫柳烟;
孤身绕山崖,
忧思逐浪翻……
1900.
罗兴典 译 《外国文学》1984.4
评论